Pages

Wednesday, March 13, 2013

Choucho - Yasashisa no Riyuu

I think, it is a calm song. And finally I've done translate it already. Enjoy.

Romaji
Taikutsu na madobe ni fukikomu kaze ni
Kao o shikameta no wa   terekusasa no uragaeshi

Aimai ni unazuku te no hira no kyou
Egaiteru jibun wa sukoshi oogesa de
Nanika kawarisou na ki ga shite iru yo
Kokoro ni yobikakeru kimi no sei da ne

Kumorizora   nozoita yokan 
Te o nobasou   itsu yori mo chikarazuyoi yuuki de

Hikari mo kage mo mada tookute   sore de mo bokura wa
Yasashisa no riyuu ga shiritai
Ima wa dare no namae de mo nai   kagayaki no kanata e
Zenbu kako ni naru mae ni   mitsuke ni yukou

Kono sekai wa maru de tayorinai ne to
Usobuku boku no me o karakau you ni
Kimi ga miteru sora wa naniiro darou?
Kitto aoku takaku kiyoraka na hazu

Surechigai   chikazukinagara
Itsu no hi ka   tomadoi mo uketomete iketara
Kotoba no mama ja modokashikute   dakara nando de mo
Bukiyou ni kasanete shimau ne
Yorokobi mo kanashimi mo koko de   imi ga umareru koto
Futari kizukihajimeteru   sono riyuu mo

Kotoba no mama ja modokashikute
Nando de mo   bukiyou ni kasanetet shimau yo
Koe ni naranai setsunasa-goto
Kono omoi, kimi ni todoke

Hikari mo kage mo mada tookute   sore de mo bokura wa
Yasashisa no riyuu ga shiritai
Ima wa dare no namae de mo nai   kagayaki no kanata e
Zenbu kako ni naru mae ni   mitsuke ni yukou
Kimi ga kako ni naru mae ni   mitsukeru kara

Indonesian
Angin berhembus melewati jendela yang membosankan
Aku menyeringai sebagai jalan menunjukkan rasa maluku

Aku sedikit mengantuk di telapak tanganku hari ini
Aku melukis diriku dengan sedikit perhiasan
Aku merasa akan ada yang berubah
Kesalahanmu karena kau yang memanggil hatiku

Aku merasakan firasat dari kawanan awan di langit
Sehingga aku akan menggapainya dengan keberanian yang lebih kuat dari biasanya

Cahaya dan bayangan membekas dari kejauhan,walaupun,
kita masih ingin tahu alasan keramahan itu
Menuju ke arah sinar disana yang belum bernama
Ayo segera temukan itu sebelum ia berubah menjadi masa lalu

Seolah-olah memainkan mata demi tindakan yang
melebih-lebihkan bahwa dunia ini sungguh gila
Apa warna langit yang sedang kau lihat sekarang?
Aku yakin ia biru, cerah dan tinggi

Ketika kita berlalu untuk berusaha dekat satu sama lain
Jika aku bisa menerima seberapa rancunya perasaanku suatu hari

Aku tak sabar akan mengekspresikan diriku lewat kata-kata
Aku akan mengulanginya lagi dan lagi dengan kaku
Akankah seluruh rasa sakit yang tak terucap dan
perasaanku tercapai padamu

Cahaya dan bayangan membekas dari kejauhan,walaupun,
kita masih ingin tahu alasan keramahan itu
Menuju ke arah sinar disana yang belum bernama
Ayo segera temukan itu sebelum ia berubah menjadi masa lalu

Karena aku akan menemukannya sebelum kau berubah menjadi masa lalu

Source:       http://atashi.wordpress.com
Translate:    Nae

0 comments:

Post a Comment